中国驻日大使一行到 京都嵐山缅怀《雨中岚山》周恩来诗碑

 11月10日(周日)秋高气爽、风和日丽。今天東京中国驻日总领馆的呉江浩大使一行,一大早9:00到京都岚山周恩来诗碑前参加当地華僑、華人的周恩来总理诗碑記念活动。

《雨中岚山》

滴沥霏微作小寒,

竹斋眠听雨潺潺。

春风漫卷残云去, 诗思飞扬夜未阑。           

 这是1918年周恩来留学日本时写下的诗歌。通过他在雨中的京都岚山的所见所感,体现了他对山川美景的热爱。表达了他对祖国的深切思念和对未来的期盼志向。

 日本京都的周恩来诗碑源自中国前总理周恩来与日本之间的历史友谊。1978年,周恩来去世后,为纪念他对中日关系的贡献,日本友好人士决定在京都立碑,将周恩来于1918年留学日本时写的诗句刻在碑上。

 周恩来诗碑在中日友好关系中的作用十分显著。诗碑所在的场所每年吸引众多游客,尤其是来自中国的游客,成为日中文化交流的一个窗口。

 诗碑是中日友好历史的象征,提醒着后人两国关系的长久渊源和共同的文化纽带。其次,诗碑承载了周恩来倡导的和平理念,激励着双方在平等互信的基础上加强合作,促进和平稳定。

 今天参加活动的还有大阪中国驻日使馆的薛剑总领事,日本国际贸易促进协会京都总局的中重节子事务局长,京都华侨总会的杨正武会长高桥副会长、大津市日本中国友好协会四宫陽一理事、京都日中友好协会的代表、日中梦乐光上松成人代表取缔役,以及当地的一些民间友好团体和京都大阪的留学生代表参加。

 吴江浩东京总领事薛剑大阪总领事做了缅怀周恩来总理的讲话,大阪领馆的工作人员诵读了周恩来诗的全文。吴江浩理事和夫人及大阪的薛剑领事向诗碑献了花。之后大家一起畅谈了日中友好交流关系,有故朋重逢的喜悦,有对留学生的的关怀与鼓励和期待,大家在一片祥和气氛中结束了这次的周恩来诗碑的拜见活动。

コメントを残す